TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 27:26

Konteks
27:26 Then he released Barabbas for them. But after he had Jesus flogged, 1  he handed him over 2  to be crucified. 3 

Matius 27:30

Konteks
27:30 They 4  spat on him and took the staff 5  and struck him repeatedly 6  on the head.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:26]  1 tn The Greek term φραγελλόω (fragellow) refers to flogging. BDAG 1064 s.v. states, “flog, scourge, a punishment inflicted on slaves and provincials after a sentence of death had been pronounced on them. So in the case of Jesus before the crucifixion…Mt 27:26; Mk 15:15.”

[27:26]  sn A Roman flogging (traditionally, “scourging”) was an excruciating punishment. The victim was stripped of his clothes and bound to a post with his hands fastened above him (or sometimes he was thrown to the ground). Guards standing on either side of the victim would incessantly beat him with a whip (flagellum) made out of leather with pieces of lead and bone inserted into its ends. While the Jews only allowed 39 lashes, the Romans had no such limit; many people who received such a beating died as a result. See C. Schneider, TDNT, 515-19.

[27:26]  2 tn Or “delivered him up.”

[27:26]  3 sn See the note on crucified in 20:19.

[27:30]  4 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:30]  5 tn Or “the reed.”

[27:30]  6 tn The verb here has been translated as an iterative imperfect.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA